A chaque coupe du monde, depuis celle de 2007, je m’intéresse à la troupe de volonteers, inévitablement recrutée, avec j’imagine le même genre de postes que ceux que nous avons connus en 2007. {en 2007, les organisateurs avaient bataillé pour trouver un agent de liaison pour l’équipe japonaise!}
Vous vous doutez bien que pour celle de 2019, ça s’est un poil compliqué, compte-tenu du fait que lire le japonais n’est pas dans mes compétences!
J’aime bien ce petite schéma. Peut-être, je dis bien peut-être, qu’il présente les différentes fonctions/missions des volontaires??? Je vois bien dans le carré bleu, les volontaires « Service aux spectateurs« . Dans le carré vert, ça pourrait être ceux qui sont affectés au « Service du tournoi »?! En orange, un genre de « surveillants de fanzone »?!
Ce que j’ai découvert également, c’est qu’une fois de plus, leur équipement est bleu clair…{je ne sais pas trop pourquoi…}. Et qu’on les appelle « La team No Side ». Bien sûr, ça m’a intriguée…
C’est ICI que j’ai trouvé l’explication {en anglais, c’est plus easy!}. Et donc, ce « No Side » est un terme fort de la communauté rugby au Japon. Qui inclue « mutual understanding and mutual respect »…
{j’y ai également trouvé que my dear partner André, et moi étions vraisemblablement au « Workforce » !…supporting the workforce break area operations …}
Bien trouvé ton site « sur la touche » du blog précédent? Très intéressant…Merci. Y ai vu, en dehors de Bagatelle, un autre lieu bien connu et dont nous avions déjà parlé il y a longtemps, le Stade de la Faisanderie, dans le Parc de Saint-Cloud, et sur lequel j’ai pratiqué » durant près de 10 ans…
J’aimeJ’aime
Oui, plein de trucs à découvrir! {l’auteur en est mystérieux…rien sur lui ou elle…
…}
J’aimeJ’aime
Ouais, ben j’aurais pas pu plus postuler que toi, ne parlant pas non plus japonnais. En même temps pas une langue si pratiquée que ça (9e dans les 10 plus pratiquées, à priori) ? à part pour déguster des sushis !!! D’ailleurs, il est de quel side dans cet organigramme, le team shushis pour en acheter ???
Sinon, vue que l’allemand n’était même pas dans les 10 premières. A mon époque c’était la langue vivante étrangère proposée en 2e langue, avec l’anglais.
J’aimeJ’aime
… 😉 …En clin d’oeil, j’avais suggéré que pour le japonais, fallait aller recruter du côté des vendeurs/vendeuses dans les boutiques de luxe… »Japonais parlé {et compris} » est « possiblement » {comme j’entends dire…} un critère d’embauche dans le grand luxe…
Y avait espagnol aussi, non, « à ton époque »?!
{y avait-il des sushis servis dans le Workforce???! 🙂 … no lo se… }
J’aimeJ’aime
Espagnol oui aussi mais c’était ringard
J’aimeJ’aime
J’ai un ami docteur en Japonais à la retraite et ex-rugbyman occasionnel -il jouait au foot à Louveciennes- Jean-Pierre Berthon, si çà t’intéresse.
J’aimeJ’aime
Faut qu’il postule pour 2023!
J’aimeJ’aime
Et s’il a du temps pour traduire ce qu’il y a dans ces petits cadres colorés, why not?!
J’aimeJ’aime
Comment lui envoyer? Je n’ai que son adresse électronique:
« berthonjp@free.fr »…
J’aimeJ’aime
Un petit copier-coller de ce lien, for example, dans un mail à cet ami ?! : https://fenetreovale.wordpress.com/2019/10/22/team-no-side/
Et un grand merci de ma part!
J’aimeJ’aime